最完整的西夏文碑
現(xiàn)存甘肅省武威縣文廟內(nèi)的《重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑》, 是一塊西夏文碑,刻于西夏天祐民安五年(公元1094年)。 據(jù)說(shuō),這塊西夏碑不知什么朝
代被封閉在一座碑亭內(nèi),直到 清嘉慶九年(公元1804年),才由甘肅省箸名學(xué)者張澍發(fā) 現(xiàn).這是我國(guó)保存最大最完好的西夏文碑.
西夏碑碑座束腰,方形,四角削成斜坡?tīng)?,邊沿殺角,大體上似龜形。碑身髙2. 6米,寬1米,厚30厘米。碑首呈半圓彤。 石碑兩面撰文。正面刻西夏文,背面刻漢譯文。碑首以西S 篆字題名,意為“敕感應(yīng)塔之碑文”,背面有漢文小篆題名 “涼州重修護(hù)國(guó)寺感應(yīng)塔碑銘”。題名兩側(cè)有線刻伎樂(lè)菩 薩,袒胸系裙作舞蹈飛翔狀9背而題名兩側(cè)飾紋巳剝落9
正面正文為西夏文楷字,計(jì)二十八行,每行六十五字, 第一行意為“大白上國(guó)境涼州感應(yīng)塔之碑文”,背面為漢文 楷字,計(jì)二十六行,每行七十字。第一行和第二行的上半段 巳殘缺。兩面碑文四周都有線刻卷草紋。
西夏碑的內(nèi)容敘述古代涼州(今甘肅省武威縣)城內(nèi)護(hù) 國(guó)寺有一座佛塔,在前涼時(shí)期(公元314 — 376年)曾顯“靈瑞”, 西夏天祐民安三年(公元1092年)武威地震,佛塔被篾傾斜, 據(jù)說(shuō)正要派人去搶修,不料佛塔竟自行恢復(fù)了原狀。西夏皇 太后、皇帝得知后,下詔重修,工程完畢后,立碑記事,以 頌揚(yáng)佛的“靈應(yīng)”和西夏統(tǒng)治者的功德。當(dāng)然,這些內(nèi)容是 荒誕不經(jīng)的。但有的記載是很有歷史價(jià)值的6如關(guān)于1092年 武威地震過(guò)去文獻(xiàn)中沒(méi)有提到。現(xiàn)在國(guó)內(nèi)編寫的地震資料匯 編中,就補(bǔ)充了這一條。再如碑中題名不用“大夏國(guó)”,而用 “白上國(guó)”。這個(gè)國(guó)名,在漢文史籍中沒(méi)有記載。此后,在 發(fā)現(xiàn)的西夏文字典和一部分西夏文佛經(jīng)的題款中也見(jiàn)到用此 國(guó)名。經(jīng)查考,“白上國(guó)”是指“白河上游的國(guó)家”,證明 建立西夏政權(quán)的黨項(xiàng)人原來(lái)的住地是在白河流域,當(dāng)今川、 青、甘三省交接的區(qū)域。